好猎头网-中高级人才猎头网站!服务热线:400-1801-668 好猎头   |   登录 注册

日语中的各种“对不起”你都知道怎么用吗?

添加时间:2019-06-11 14:35:36
浏览次数: 0
当被问到日语中的“对不起”怎么说时,很多学习的小伙伴第一反应一定是“すみません”吧!其实根据场景不同,日语中的“对不起”有很多表达方式哦!为了帮助大家了解内容,好猎头小编给大家整理了内容,一起了解吧!

01あのう

招呼人时或说话踌躇不能立即说出下文时,有对不起,不好意思的意思。

例:

あのう、電話が遠いんですが。

不好意思,我听的不是很清楚。

02すみません

用于道歉时表示对不起,抱歉。更强调“内疚”,多用于长辈上司;

例:

ご迷惑をかけてすみません

给您添麻烦了,对不起。

用于寒暄,表示劳驾,不好意思,对不起

例:

すみませんが水を一杯ください。

不好意思,请给我一杯水。

口语中可以用すいません。男性上司对下属讲时可以用作すまない。

03ごめんなさい

在向对方道歉时使用,是“对不起,请原谅我”的意思,更强调“请求原谅”,多用于朋友家人之间。口语中经常使用“ごめん”“ごめんね”

04悪い·悪かった

表示不好意思,抱歉。多用于口语中男性使用。

05失礼します

经常用在告辞离开或挂电话前。表示对不起,失礼了的意思。失礼いたします是其敬语形式。

例:

お先に 失礼いたします。

不好意思我先走了。

06申し訳ございません

表达深深的歉意时使用,多用于客户、长辈。比“すみません。、“失礼いたしました。”、“どうもすみませんでした。”表达更深的歉意。

例:

どうも申し訳ございません。

实在非常抱歉。

07お詫び申し上げます

是郑重的道歉表达方式。多用于官方道歉或者书面表达中。

例:

サービス終了となりますこと、深くお詫び申し上げます。

关于服务停止一事,我们表示深深的抱歉。