口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式。其中,同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。
翻译(口译)岗位职责
1.完成与公司各部门、译员及客户方面的沟通联络工作
2.熟悉业务知识
3.商务业务谈判现场进行语言的互译
翻译(口译)岗位要求
1.具有外事方面专业知识。
2.良好的双语理解和沟通能力和技巧。
3.口语流利,语言流畅,具有较高的语言文字表达能力。
4.具有较强的责任心、较高的情绪稳定性,工作认真细致、思维敏捷。
翻译(口译)发展方向
助理翻译员→翻译员→资深翻译员
翻译(口译)薪情概况
1.月薪一般在3000至4500不等,视不同的语种而有所差异。
2.而同声传译区别于一般口译,其收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等。在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。