职位描述
基本信息:涉及领域:影视,文化等;项目内容:将中文或日语视频作品,翻译成日文或中文。另招募时间轴制作。听录能力要求:精通中文或日语,听力能力强。时间轴制作要求:对话字幕做到与话音同进同出;硬字幕做到帧对帧。译者能力要求:语言等级:精通日语,翻译能力强,文字表达能力强;经验要求:有影视剧翻译经验,有字幕翻译经验相关者优先。软件要求:熟悉人人译视界或同类字幕编辑软件操作。(不熟悉字幕软件,但对字幕翻译感兴趣的译者,我们也会进行相关培训)简历中需包含:1. 擅长的语言对;2. 擅长翻译领域;3. 翻译过的部分项目;4. 是否熟悉字幕制作软件;5. 期待报价;5. 有效的即时通信方式。
企业介绍
武汉译满天下科技有限公司成立于2017年4月,创始团队是原人人影视创始团队,拥有14年视频译制经验,累计完成了6万小时作品的译制工作凭借丰富的视频译制经验与语料资源,独立研发高效视频译制工具与译制协作平台,旨在实现视频领域“AI+人工校对”的译制模式,提供从价格、质量、时效上更加有竞争力的译制服务,让更多全职或兼职人员可以参与到视频译制工作与收益分享中来目前已深耕于纪录片、影视业、科技、游戏平台等多个视频译制领域公司福利:五险一金 十三薪 弹性时间 全勤奖 公司沟通机制:平等 包容;公司团队风格:年轻 热情 严谨 高效 团结 学习 追求梦想;公司提供薪酬福利待遇;优厚的薪酬和绩效激励;享有餐补、以及节假日礼物;58的轻松工作时间;社会养老、医疗、失业、工伤、生育保险;不定期组织员工活动或旅游;宽松的企业文化、扁平化的管理结构;开放舒适的办公环境、和谐欢乐的办公氛围;良好的职业发展通道。武汉译满天下真诚欢迎您的加入!人人译视界APP: IOS版、 Android版,在各大应用市场及人人译视界官网可下载。